注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

一蓑烟雨

在路上……

 
 
 

日志

 
 

TIME TO SAY GOODBYE  

2008-02-29 14:56:04|  分类: 音乐之声 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

文.邵颖华

                 [原创]TIME TO SAY GOODBYE - 一蓑烟雨 - 一蓑烟雨

 

   坐在窗前,Sarah Brightman的《Time to Say Goodbye》,一遍遍在我耳边响起。外面阳光如蝶,在枝叶间轻舞翩翩。我这才惊讶的发现,一个飘雪的季节行将与我告别。

  音乐如水,漫过我的每一个毛孔,我的心慢慢跟上她的节奏,心被扯成丝丝缕缕,象无边的草原上随风飘扬的经幡.

       我第一次听Sarah Brightman的这首歌就被她天籁般的声音吸引,被她无尽的忧伤感动,从此再也无法忘记。那是三年前的夏天,我出差在上海延安路上的文艺宾馆里呆了一个月。外滩虽去了几次,那里的景致很美,很现代,但置身于林立的高楼大厦中间,总觉得自己就象大海中的一颗泡沫,随时都要被蒸发掉。所以我还是喜欢去逛那些我不知名的小街,也许只有在那里,才能体会出真正上海滩的味道。一次在静安寺附近的一条弄堂里,自己漫无目的的走着,闲闲地看着街边风景。心想,这些安静的小街,这些班驳的石库门,还有优雅的老上海们的花样年华,还能坚持多久不被气势凶凶的高楼挤掉。此时,街边一丝忧伤的旋律由远而近,越来越清晰,我一下子楞在那儿,原来是我特别喜欢的英国歌手Sarah Brightman(莎拉·布莱曼)的一首歌,后来才知道它叫《Time to Say Goodbye》,那时,好象每一个音符都幻化成我生命的一部分一样,音乐的旋律配合着我的情绪,那么恰如其分。

  其实这首歌原来叫《timeless》,原唱是意大利盲人歌手安德列.波切利,后在美国市场发行时才改为《Time to Say Goodbye》。在1996年,德国具有传奇色彩的著名拳王Henry Maske(亨利.马斯克),为准备结束自己的运动生涯而特别筹备了一场告别拳赛。他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,并精心挑选了这首歌。

  孰料世事多变,在当年11月份举行的这场拳赛,却是以Henry Maske的失败告终。这个出乎意料的结果令全场群情激扬的观众无比惊讶,马斯克的心中更是感到无限的伤感。而就在此时,在一片寂静的比赛场上,忧伤而动人的弦乐响起了,莎拉·布莱曼与安德列·波切利用高亢的嗓音动情地演绎了这首充满了离情别绪的曲子,马斯克哭了,在场的观众也哭了。就在这首《Time to Say Goodbye》的忧伤旋律中,马斯克告别了他的拳击生涯,一个拳王的传奇结束了。 然而,幸运的是,一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇的诞生。莎拉·布莱曼凭借这首非常动听的曲子,横扫欧美歌坛,以这首歌为主打歌的唱片创下了250万张的惊人销售记录,使其他古典音乐歌手难以望其项背。

音乐在电脑里反复的响起,《Time to Say Goodbye》充满迷人的气质,每一个经历过离别的伤感的人,都会为它所感动,从而沉浸在自己人生的那一次次离别的伤感之中。

Time to Say Goodbye!  这个世界每天都在演绎着离别的情节,白雪告别大地是为了换上绿色的盛装;小溪告别山林是为了奔向辽阔的海洋;落叶告别枝干是为了化作护花的春泥;鲑鱼告别深海是为了返回它的故乡,完成它的爱情它的死亡。

Time to Say Goodbye!我们一生都在不断的告别,和无忧无虑的童年,和激情洋溢的青春,和地老天荒的爱情,和血脉相连的家园,和苦苦追寻的梦想,和...... 我们在告别中一天天成长。自古多情伤离别,告别总让人黯然神伤,但并不是所有与我们告别的都那么完美,而仅仅是它从此一去永不复返。总有一天,我们也要与我们的爱人,我们的孩子,我们的父母,甚至和这个世界 say goodbye,但愿到那时我们不要悲伤,也许一种形式的告别,将促成另一个传奇的诞生。

 

附:

Time to say goodbye  告别的时刻  

莎拉布莱曼 & 安德烈波伽利

 

We went out one night Everything went right
We got something started It was outta sight
We had such a good time Hey! Why didn\'t you call me?
I thought I\'d see you again
Bt the phone I wait String into space
Thinking about our first kiss Out on our first date
We had such a good time Hey! Why didn\'t you call me?
I thought I\'d see you again
Why don\'t you call me again? And I\'m gonna ask
When I see you again Thought you would be my man my lover my friend
I never thought it would end so quickly It would end
I\'ve resorted to
Hanging up on you I know you know it\'s me
How else will I talk to you We had such a good time
Hey! Why didn\'t you call me? I thought I\'d see you again
Why don\'t you call me again?
And I\'m gonna ask When I see you again
Thought you would be my man  my lover my friend I never thought it would end so quickly
We had such a good time Hey! Why didn\'t you call me?
I thought I\'d see you I thought I\'d see you
I thought I\'d see you again

当我独自一人的时候  

我梦见地平线  

而话语舍弃了我  

没有阳光的房间里  

也没有光线-------  

假如你不在我身边  

透过每一扇窗  

招展著我的心  

我那已属於你的心  

你施予到我心中  

你在路旁  

所发现的光

是该告别的时刻了

那些我从未看过  

从未和你一起体验的地方  

现在我就将看到和体验  

我将与你同航  

在那越洋渡海的船上  

在那不再存在的海洋  

我将与你一起让它们再通行

是该告别的时刻了

(波伽利)  

当你在遥远他方的时候  

我梦见地平线  

而话语舍弃了我  

我当然知道  

你是和我在一起的  

你---我的月亮,你和我在一起  

我的太阳,你就在此与我相随  

与我、与我、与我----------

是该告别的时刻了

那些我从未看过  

从未和你一起体验的地方  

现在我就将看到和体验  

我将与你同航  

在那越洋渡海的船上  

在那不再存在的海洋  

我将与你一起再让它们通行  

我将与你同航

(合唱)  

我将与你同航  

在那越洋渡海的船上  

在那不再存在的海洋  

我将与你一起再让它们通行  

我将与你同航 

  

 

一蓑烟雨推荐阅读:
  评论这张
 
阅读(429)| 评论(8)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017